#blitzarnio513 (corrigez-moi svp)
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
"On" is often used as replacement for "nous", but here it translates to a passive form.
If " il" was used instead, the sentence would actually mean "he is so nice on the bay". " il" only references to a masculine noun or a man.
Hope that answered your question.
I was thinking "il" because you can say things like "il fait beau", "il fait mauvais" etc. I know that "on" is typically used as another form of "nous", but was hoping to get more info about it in this context - I'm still not clear on it, unfortunately
On est bien ≈ we're comfortable, the situation is agreeable and pleasant for us
It's not a word-for-word translation, just interpreting the meaning
Ok, I can get behind that, thanks. Would you also be able to use the same turn of phrase when referring to just one person, or would that then be worded differently?
If you're referring to one person or a group of people in particular, you would use il/elle/ils/elles.
'On' is used in two cases. You've likely seen something similar with 'you' in English:
You/one should eat when you're/one is hungry.
On devrait manger quand on a faim.
The other case is, as Alby said, to replace 'we' in casual speech.
We're hungry.
On a faim.
The idea here imo is more "we as people" (this is more or less the "base" use of on - though it could also be used for a defined group)