#agrumes

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

glacial flumeBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

spare galleon
#

no

#

"it finds just to wean the unemployed regarding of the government's spendings"

#

vis-à-vis is always followed by the preposition de so it should be des dépenses

#

and the first subject and verb don't make sense to me

#

and i don't think we'd use sevrer in a figurative way

#

did you mean like rendre les chômeurs indépendants des budgets ?

safe shadow
#

"il trouve juste…" is correct

#

I assume Yez read "juste" as “simply” instead of “justified”

spare galleon
#

ohh yeah

#

could be a person judging it fair

#

you can add "cela" to make that clearer

#

il trouve cela/ça juste de...

safe shadow
#

besides the grammar I don't really understand what the sentence is supposed to mean though

versed knot
spare galleon
#

On pourrait dire "d'arrêter/de combattre/de contrer la dépendance des chômeurs

#

Jsp quelle préposition mettre après ça

safe shadow
#

still unsure I understand the sentence. Do you mean the unemployed population doesn't receive government support anymore or something?

spare galleon
#

He finds it fair to make the unemployed quit their dependence on public funds

versed knot
safe shadow
#

in that case
"Il trouve juste de sevrer les chômeurs des aides gouvernementales"

versed knot
#

ah

#

okay that makes sense

#

thanks

safe shadow
#

"dépenses" is really unclear that you intend the funds to go to that population in the first place