#agrumes
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
no
"it finds just to wean the unemployed regarding of the government's spendings"
vis-à-vis is always followed by the preposition de so it should be des dépenses
and the first subject and verb don't make sense to me
and i don't think we'd use sevrer in a figurative way
did you mean like rendre les chômeurs indépendants des budgets ?
"il trouve juste…" is correct
I assume Yez read "juste" as “simply” instead of “justified”
ohh yeah
could be a person judging it fair
you can add "cela" to make that clearer
il trouve cela/ça juste de...
besides the grammar I don't really understand what the sentence is supposed to mean though
He finds it fair to wean off the unemployed from public funds
On pourrait dire "d'arrêter/de combattre/de contrer la dépendance des chômeurs
Jsp quelle préposition mettre après ça
still unsure I understand the sentence. Do you mean the unemployed population doesn't receive government support anymore or something?
He finds it fair to make the unemployed quit their dependence on public funds
He doesn't want the unemployed to depend on government funds anymore
in that case
"Il trouve juste de sevrer les chômeurs des aides gouvernementales"
"dépenses" is really unclear that you intend the funds to go to that population in the first place