#byluneathe - articles
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
byluneathe - articles
hi, first of, let's split those into different categories
le/la/les (definite articles)
un/une/des (indefinite articles)
du/de la (partitive articles)
@hearty ledge let's just take a look at the first row for now.
"le" "la" and "les" all usually mean "the"
but do you know the difference between those 3?
uh le is msg, la is fsg, les is pl
when the le comes before a word beginning with a vowel
yup, le or la. both become l' (some h also count as vowels for that purpose)
the same distinction applies to un/une/des
un is for singular masc
une is for singular fem
des is for plural
although this is a different type of article
do you know when to use definite (le/la/les) vs indefinite articles (un/une/des) ?
no actually im not quite sure
i only know le is for "the" and un is for "a"
if i were to make a guess i would say le is for something already mentioned and can be referred back to?
yes so "the" is actually the definite article in English
and a/an/some are indefinite articles in English
this is very much the same concept
with definite articles (le/la/les), you're talking about something specific. Either it was previously mentioned, you're stating which one(s) you're talking about, or it is known from context
with indefinite articles (un/une/des), it could be any instance of that noun, it doesn't matter
oke
je parle à la dame (I'm talking with the lady, I'm referring to someone specific)
je parle à une dame (I'm talking with a lady, it could be any lady doesn't matter)
note that the a/an distinction doesn't exist in French. "un" vs "une" is a question of gender
okay
the one often stumbling English speakers is "des". It is very much just the plural of un/une
the thing to be careful of is that in English, you usually don't use any article, but you have to use "des" in French
I heard cats => j'ai entendu des chats (could be any cats doesn't matter)
(you could also say "I heard some cats")
okay
so for like "some" you use du/de/des?
Bonjour Madame Ognon !
Je suis en vacances chez des amis en France. Ils préparent ____________une (1) grande tarte aux fraises pour fêter mon anniversaire.
Dans cette tarte, il y a ____________du(2) crème, ____________des(3) fraises et ____________du(4) sucre… mais il n’y a pas ____________de(5) chocolat. C’est délicieux, mais je préfère ____________un(6) gâteau au chocolat. Quand je passe devant une pâtisserie, j’achète toujours ____________un(7) petit gâteau au chocolat.
Et vous, est-ce que vous aimez ____________les(8) gâteaux au chocolat ?
this is the model answer i was given for a practice. why isn't "des" accepted for 8?
right, so this is a sneaky case
I wanted to make sure you got the main use case first
there is a case where English and French don't work the same
when you're talking about something in general, as a concept
In English, you would not use any article
ex: I like red / I like cats
In French, you have to use definite articles (le/la/les)
ex: j'aime le rouge / j'aime les chats
also another question: do you place habitual verbs like souvent/toujours before or after verb?
here, you're not talking about specific or unspecific cats.
You're talking about cats in general
but these are also cats in general?
generally directly after the verb
no, because you're talking about [some] cats. You don't know which cats, but still you only heard a couple of them
uhh im not sure i understand 😭
okay, can you theorically count them in the sentence?
uhh no
j'ai entendu des chats / I heard cats (you heard a number of cats, you might not know how many but there's a number for them)
j'aime les chats / I like cats (you like cats in general, there's no number of cats you like)
wait so if i place it back into the sentence i gave you
is it that like because im asking if the person likes cakes IN GENERAL, the answer was "les"?
exactly
and not "des" because it was not some cakes, it was like all cakes in general?
that's it, you got it
alright! merci beaucoup
that's the hard part about le/la/les vs un/une/des
because while it often translates to the vs a/an/some, the "in general" case doesn't fit the mold
ooh okay cool i've got it now XD
do you wanna go over du/de la?
it is for uncountable nouns yes
du for masculine (du is the mandatory contraction of de + le)
de la for feminine nouns
En réalité, beaucoup de jeunes ne boivent pas d’4 alcool parce qu’ils veulent rester en bonne santé.
is this correct as ne boivent pas shows negation?
that is correct! yet another nice catch
if you're negating a noun, you don't use an article but "de"
Pour être en bonne santé, ils préfèrent boire de l'eau OR boire d'eau?
some water so d'eau>
?
im not sure hahaha
is "eau" countable?
you have to use a partitive article here
"de l' " (because eau starts with a vowel)
the case where you wouldn't use l' is if you're negating the sentence
"ils préfèrent boire de l'eau"
"ils préfèrent ne pas boire d'eau"
yes, uncountables use du/de la/de l'
and negations use de/d' because they're weird
yes totally because they're weird 😂
you're going through all the cases here 
surely not going through exercises for an upcoming exam (you're doing great)
im literally doing a practice paper while typing here and reading your guides LOL
thank you!!
it's 2:43 am btw
☠️
mourir
eh im gonna do the paper and ask if i have any questions HAHAH thanks!!