#sdflkj_42sdf
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Notice how the verbs that relate to the subject (i.e. the one doing the rushing is also the one being rushed) are pronominal whereas those that don't (i.e. the one doing the rushing is not the one being rushed) aren't? That's not a coincidence.
In many cases, if we have a verb that involves other people, we can have a pronominal version where the object is ourselves. For example, the verb « réveiller » means 'to wake up' as in go over to your sleeping friend, shake their shoulders, and make them wake up from their sleep. If you want to make it about yourself, as in you waking up, it'll be pronominal: « se réveiller ».
That being said, I don't think I've ever seen « hâter » as a verb
Like, at all
I'd probably go for « accélerer » or « précipiter » for the non-pronominal meaning; « s'empresser » or just « se dépêcher » for the pronominal.
I forgot the word pronomial. Thanks for reminding me
So for hâter, it's really just used in the phrase 'je suis hâté(e)" and situations like that?
I normally see it in the expression « avoir hâte (to cannot wait/to be impatient) » like « J'ai hâte de te revoir (I can't wait/I am impatient to see you again) »
great, that'll help me sort this out. thank you!
oh, I actually missed one vocab entry: Foncer. Is that still commonly used to mean hurry?
It is informal but yes