#chatnappers
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
tu peux donner un exemple de ce que tu veux dire par "nom + article partitif + nom" ?
cette construction n'existe pas
La plantation du thé
what's the full sentence?
Attends, je te donne un screenshot
here it's just a regular possessive
la plantation + de + le thé
le thé is qualifying la plantation ⇒ tea planting
Oui, mais pourquoi pas la plantation de thé ? Quelle est la différence entre les deux?
avec "plantation de thé", thé qualifie ce que contient la plantation.
La plantation contient du thé (we're talking about a plantation btw, like a field)
avec "plantation du thé", on fait référence spécifiquement à: "le thé"
ici, on parle du thé en général, en tant que concept (here it's not about a plantation, but the act of planting)
tea planting vs tea plantation
maybe an easier example is "lampe de salon" vs "lampe du salon"
"lampe de salon" (standing lamp)
de indicates an inherent property of the object. You're not talking about a specific living room, instead it's a lamp who's meant to be put in a living room
"lampe du salon" (lamp of the living room)
de indicates a possessive. the lamp is part of "the living room" (le salon). You're talking about a specific living room, so you need a definite article
Ah oui, on peut utiliser la préposition 'de' pour exprimer l'appartenance aussi
La différence est le sens, 'de' exprime la nature de la chose ou la composition, alors que 'du/de la/d'/des' exprime l'appartenance
non
c'est pas forcément du/de la/des !
c'est de + nom avec article
"le chien de Thomas" (Thomas' dog)
"le mari d'une chanteuse" (a singer's husband)
"l'école de ma soeur" (my sister's school)
etc
lampe de salon moderne = lamp that would fit well in a modern living room
lampe du salon moderne = lamp that fits well in the modern living room ("the" because it was mentioned previously)
Pour spécifier quelle salon, on utilise 'du' au lieu de 'de' ?
'la lampe de salon moderne' indique la généralité, n'importe laquelle, tandis que 'la lampe du salon moderne' indique particulièrement la lampe qui s'est placée dans une salon moderne spécifique ?