#kirar54644

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

tulip kilnBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

grave shadow
#

qui est en pièces

#

la discipline se taiera policier pour tout ???

cursive crypt
grave shadow
#

no

#

bc theres clearly a vowel between s and t in testée

cursive crypt
mystic gazelle
#

the english to compare

#

they're trying to translate a pun so it's not surprising it's a bit confusing

#

I think they're saying "la discipline se dira(t) policier pour tout" to maintain the pun but... if it's that it's pretty out there lol

cursive crypt
mystic gazelle
#

It's a weird sentence but makes the most sense of anything we've come up with imo

#

It's clear they were trying to keep the pun in

#

At the expense of a lot of what was around it

#

I'd say 80%ish

cursive crypt
mystic gazelle
#

It's not the same pun but forcing a "rat" pun regardless

#

I'm quite certain that's why it's a weird sentence and doesn't exactly translate the same sentiment

#

Forcing a pun is really hard in most cases and stuff gets sacrificed for it

cursive crypt
#

And I kinda wonder how that was translated in the dubs.

But nonetheless, great thanks to you for your help!