#koshka

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

whole sandalBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

kindred lake
kindred lake
#

oh i just realized, should it be ''ils sont sales'' ?

charred fossil
#
  • à le jour de ménage: à + le -> au
  • "Le premièrepremier travail" (m.) / "La/Ma première tâche (task), c'est de ranger..." (more casual) / "tâche est de ranger..." (more neutral).
  • "ToutEs mes affaires (f.)". "Chez moi" is correct, but style-wise, redundant. Depends if you considered it is implied you usually wake up at home
  • "Pour ranger mes affaires**,** je commence".
  • Après ça (correct, but redundant?? idk), je m'occupe avec de mon bureau (I take care of, rather than I keep busy/distracted with) et je mets toutes les choses à sesleurs places / toute chose à sa place".

Part 2 coming

charred fossil
#
  • "Je rassemble touts les papiers" makes sense depending on what you mean. If you're just gathering them together, fine, but it sounds like you're reassembling something that was formally disassemble into parts. If you're sorting them, use the verb trier
  • "je remets les crayons àdans la boîte à crayon" if you want to avoid repetition: "les crayons dans leur boîte" or "crayons à leur place"
  • "être sûre que mon bureau est plus vide" this probably only bothers me, but vide is more suited for objects that are intenally empty, I would say dégagé. Even better: "pour garder mon bureau dégagé"
  • "sans des petites choses qui traînent partout" grammatically correct but I feel you woudn't want anything on your desk, big or small. I suggest "sans rien qui traîne".

Part 3 coming

#

I didn't ask: do you want my feedback on the style or are you only interested in mistakes?

#

@kindred lake

kindred lake
kindred lake
charred fossil
#
  • "Après enque jeavoir finis avec ma chambre" or "Après avoir finis avecma chambre".
  • "j'aille à la cuisine..." did you forget a word? You don't typically use the subjonctive form with que.
  • "une éponge".
  • "Je prends un chiffon pour enlever des les miettes" grammatically correct but it sounds likes you're leaving some crumbs on your plates on purpose 😂
  • "dans le salon**,** je fais passe la serpillère et j'utilise le plumeau pour enlever la poussière sur dépoussiérer le plafonds et des autres les coins".

Part 4 coming

kindred lake
#

i thought it was subjonctif bc of the ''apres que''

charred fossil
#
  • "Une fois dans la salle de bains"
  • "Ensuite**,** je remarque que les vitres sont sales..." Do you mean to say that you notice it every Saturday? Do you not expect it?
  • "Je les nettoyeie"
  • "il y'a **y a **" you might have confused with "il n'y a".
  • "ce jour**-là**", but even then, it sounds like a specific day, not a weekly thing. I suggest "beaucoup de choses à faire le/les samedis"
kindred lake
#

but ur right it does sound a bit off

charred fossil
#

Try to focus on punctuation

#

Other than that, you good

kindred lake
#

tysmm!! <3

#

i really appreciate ur help