#vintageteax
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Please be patient
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Néanmoins is however
But since it is more formal, plus soutenu
Then it might be considered as nevertheless
So cependant would be however
What you teacher did wasn't good at all
Les connecteurs logiques aren't there to be translated
Because in your native language there might exist a synonym but it maybe it isn't 100% the translation of the word
Alors
- Because or since
- As a consequence/result of
- Nevertheless (more formal) you can argue that back with your teacher because she may be wrong. Néanmoins is the formal version of cependant.
- In addition
- Whereas
- Admittedly or certainly
- Yet or however (there isn't an exact translation, even natives get confused with this connecteur trust me).
- Toutefois = however. Your teacher is wrong
@balmy rover i ping you, so you get the notification
Thank you so much!!