#y0001_
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Because robe and chemise are given the grammatical feminine gender. No real logic behind noun gendering.
can i use un for robe and chemise
Un manteau.
thats tough to remember
if you check dictionaries, you can see "nf" or "nm" written next to the words, it is indicative of their gender (sometimes written differently)
each noun in French has a gender, and you have to learn it as you learn the noun, it's part of learning vocabulary
nm = noun, maculine
nf = noun, feminine
don't learn "book => livre" but rather "a book => un livre" (un shows the noun is masculine)
thanks I forgot lol
that just for robe, chemist and mantaneau, but how about others? like spoon, car, shampoo, pen, book, chair, house, bla bla bla
each has their gender you need to learn on a case by case basis
it is part of the word
so i have to memorize it all?
basically
there are some patterns, but they are tendencies and not rules
learning about 100 patterns can get you around 85% accuracy, but even that isn't good
the actual rule is on a case by case basis
why they use vous for you instead of tu
French has two ways of saying "you" as subject: tu and vous
when we use tu, when vous
tu is used for when speaking to a single person without special respect
vous is used in two cases: when speaking to multiple people, and when speaking to a single person with respect
that doesn't mean using "vous" is always good. It conveys distance and can be pretty cold. tu is friendlier
But in a professional context for instance, vous is the default
oh
