#πš‘πšŽπš—πš’πš£πšŽ πŸ‡ΊπŸ‡Έ

1 messages Β· Page 1 of 1 (latest)

wispy lilyBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

solid aurora
#

The letter H is considered a consonnent the le gets an apostrophe only if it's a vowel. Like A, E, I, O, U or Y. H might be mute, still considered a consonnent.

ebon acorn
#

But don’t we also say l’homme

solid aurora
#

Also yes. But French LOVES exceptions homme, and Γ  few other words have that. But hauteur doesn't.

#

In French when you say "l'hauteur" we understand the Author, l'auteur. I think that's why

ebon acorn
#

Oooo

#

How do you know the exceptions πŸ—Ώ

solid aurora
#

I'm used πŸ˜„

ebon acorn
#

Mdr

solid aurora
#

Even as French born French is hard πŸ˜‰

ebon acorn
#

Je vois

#

Merci

solid aurora
#

De rien ! J'espère que ça t'aidera bien

rose delta
# ebon acorn How do you know the exceptions πŸ—Ώ

it's not exactly an exception
what's happening is that French has two types of H at the beginning of words:

  • mute H do not block elision or liaison
    ex: l'homme, l'hΓ©roΓ―ne
  • aspirated H block liaison and elision
    ex: le hΓ©ros, la hauteur

There isn't really a rule as to when a H is one or the other. You mostly have to learn them.
Etymology can help but it's not really helpful for most people and as you can see even related words like hΓ©ros and hΓ©roΓ―ne can use a different H.
note: none of those is actually pronounced. Despite their name, aspirated H are silent and not aspirated

dark shard
#

Certains disent que c'est pour faire la diffΓ©rence avec Β« l'auteur Β».

#

Les mots avec le H muet tendent Γ  venir du latin ou du grec et ceux avec le H aspirΓ©, du francique. Mais ce n'est pas toujours le cas.