#yawn.0.boremetoponder
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Practice. Podcasts like innerfrench are a bit slower paced, and content with subtitles/transcriptions can be het
J’aime la chaîne sur YouTube: EasyFrench
Et si on trouve une vidéo qui a les sous titres en français on peut utiliser une extension comme Language Reader à voir les sous-titres en français et en anglais les deux
à ce que je sache, selon les études scientifique et mon experience personnelle, s'il y a des sous-titres dans notre langue maternelle, ça nous aidera pas à apprendre notre langue visé
moi aussi, j'aime bien la chaine EasyFrench, mais elle aide le plus, si j'évite les sous titres anglais
Avec Language Reader on peut cacher les sous-titres de la langue natale si on veut
Alors ça c’est ce que j’utilise car ça se rend facile de changer les sous-titres et si je comprends pas les sous-titres français je peux voir la traduction
It helped me pick out individual words ¯_(ツ)_/¯
But you do have to make an effort to generally ignore them
Oh, in our native languages, yeah no, turn those off