#fortune cookie
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
fortune cookie
it does work, it's not broken
the core sentence is "vous savez mettre les gens à l'aise"
"mettre [quelqu'un] à l'aise" means putting somebody at ease, make them feel comfortable
and "comme aucun autre" acts as an adverb qualifying "savez", meaning like no other
So it's perfectly good French?
yes
the construction "comme aucun autre" isn't the most common but it still works
"Comme personne" is a more common alternative, I'd say.
does "comme personne d'autre" also work?