#papillonjann
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Je n’ai jamais entendu de ce pronom iels.
I learned “iel” as the french equivalent to someone in english who uses they/them pronouns and wants to be referred to as non-binary
I’m trying to learn how to use it properly because whenever I write example sentences I write them about my friends, and one of them uses they/them pronouns
Iel est fatigué • e ? 🤔 Pourriez-vous juste utiliser « il / elle et ils / elles ? »
il/elle/ils/elles are all gendered, which is not what our friend is trying to achieve
French doesn't have a way to be truly gender neutral for people who identify as non-binary, unfortunately
The pronoun iel is absolutely used in LGBT circles, but its adoption outside of that niche is inconsistent and people may be totally confused by the usage. Even for people who do use iel, it's quite difficult to make adjectives agree with the subject and can often be a mouthful.
I usually don't answer neopronoun related questions as I have zero experience on the matter, but as someone who isn't part of LGBT circles, I have never used neuter pronouns nor heard them be used naturally, and asking my enby friends if they would like to be refered to using masculine or feminine pronouns always worked for me. (in French specifically)
this reminds me how i had to teach a trans guy that someone is masculine and a person is feminine
got all in my face for telling someone with me c’est une personne accueillante
thought i was deadgendering
yeah, coming from the perspective of english, it's hard to realize at first that gender is more grammatical than semantic in French
Me and my friends use often iel/iels pronouns and for a group of people of different genders we still use iels as a way to include everyone
I’m still learning formal French (still at a highschool level) and still changing elles -> ils with even just a singular masculine subject, would it be more gramatically correct to refer to one feminine person and one gender-neutral person as elles or iels?
Since iel/iels are not official pronouns you can do as you wish
For your example you can ask the preferences of the people you're refering to