#j’ai but not je ai
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
j’ai but not je ai
this is because of elision
elision is the process causing certain specific words to have their last vowel replaced by an apostrophe when followed by a vowel or mute h.
Such words include: je, ne, le, la, de, que, me, te, se...
french doesnt like having two vowels in a row and that elision is standardized
so can i use j' viens de Paris ? instead of je viens de Paris
no, "je" doesn't elide in that case because the next word "viens" doesn't start vith a vowel
(you may see natives use that as a way to mimic fast oral speech but that's not how it normally works)
the reason you have "j'ai" instead of "je ai" is because "ai", the word following "je", starts with a vowel
a,e,i,o,u are vowels right?
yeah
then why we write j'ai habite but not je habite
j'habite (present tense)
j'ai habité (past tense)
if your question is still on the elision, it's because habiter starts with a mute h with basically acts as a vowel when it comes to elision
can you explain why il without e but elle with e at the end?
il est amusant, elle est amusante
"amusant(e)(s)" is an adjective.
Adjectives in French have 4 forms (masculine singular, feminine singular, masculine plural, feminine plural)
They have to agree with the noun they're qualifying, meaning they have to match the gender and number of that noun. Because "il" is masculine, "amusant" uses the masculine form. Because "elle" is feminine, "amusante" uses the feminine form
thank you so much, it est très useful
@compact shell when we use salut and when we use bonjour