#secondh7
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
no but her french is really good
It’s easy to understand for you?
yeah it's really clean imo
Ok and last question can fais semblant avec moi be translated like ‘you pretended with me’
Or you tricked me
Something like this?
yeah it is translated like that! faire semblant : to pretend
Merci, mais maintenant j’ai une autre question.. la traduction de ton nom?
Loss of service?
lmao not at all!
it is the litteral traduction but it is not what that means
I would probably translate it by "the lost one in here" But it might be not fully accurate
I am still learning english, so if there's anyone passing by and who can come up with a better translation, feel free to put it here
there's worse pronunciation i'd say lol
"local dumbass" mais c ptet trop loin
j'ai du mal à traduire la perdue
lost one ça fait littéraire
je sais pas trop à quoi faire référence 'service'
ah du coup comme un service public qui sert un voisinage
oui voilà
le casse-couilles de service on peut compter sur lui pour casser les couilles
ça a du sens quand même
bien traduit je dirais
mais de toute façon c'est américanisé du coup j'aime pas en tant qu'Anglais 😂
désolé j'ai appris l'anglais américain
comment on le dirait 🤔
je peux proposer des versions plus extrêmes 🙂 qui le traduisent pas complètement de même 💀
un peu juvenile 😂
après la perdue c'est pas insultant, ça veut juste dire qu'elle comprend jamais ce qui se passe
oui exactement
ouais un peu quand meme
pas de problèmes mdr
c'est pas faux
|| mais c'est pas vrai non plus ? ||
c'est pas moi qui lui ai mis ce pseudo
tout ce à quoi mon cerveau arrive à penser c'est à des noms plus vulgaires 😂
vous avez meme pas la ref c'est honteux
faut introduire un nom à qualifier ou un verbe
😢
genre lost girl ou i'm always lost
mais jsp si lost rend bien l'idée de doesn't know what's going on
pour être honnête dumbass ça se dit en anglais britannique
ca va partir en débat ca -_-
c'est déjà un débat
pas aussi souvent qu'à l'autre côté de l'Atlantique
ouais mais c trop insultant
bah 'idiot' ça marcherait
'lost soul' mais pas exactment le même sens
'the thick one' 🤔
nooon pas ça
c'est pas l'idée d'idiotie ici, c'est plutôt de ne pas savoir ce qu'il se passe. Idiot est un terme assez péjoratif en fait et plutot généralisateur
bah thickhead en fait ça existe
thick-headed
je l'ai jamais entendu
bah c'est ptet l'occasion
thickhead est pas mal pour le sens, mais y'a pas de dimension péjorative
non c'est le contraire
il y en a trop, dont la plupart j'ai jamais entendu
c'est pas péjoratif du tout en fait
(je voulais dire qu'on te soit pluss, pas qu'on *ne * te soit plus)
en fin de compte, je crois avoir rien trouvé de mieux que 'dumbass'... même si on entendrait ptet pas le roi anglais le dire 😂 j'ai du mal à l'imaginer
Les gens peuvent être créatifs quand il s'agit d'insulter mdrr
oui c'est une de nos spécialités tu sais 😂
l'autre c'est faire la queue
et se plaindre de tout !
Arrête c'est la nôtre ça
Je peux te demander une question ?
la vôtre en ce moment c'est faire passer les premiers ministres comme des reels instagram 💀 😉
ben oui
me donne une chanson en francais avec une chanseur/esse qui as un bon accent
what
you dont understand 🙁
could you recommend me a song by a singer who has a good accent?
tu viens de supprimer 2 trucs
no i dont rly listen to music in french