#auxve
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Would you do like “j’évite DE porte des choses lourdes” or no “de”
"j'évite de port__er__ des choses lourdes" would be a correct translation for "I avoid carrying heavy things"
but you need to use the infinitive "porter", and that's specifically for a sentence using "I"
you do need the "de", it's part of the construction
for nouns: éviter + [noun]
for verbs: éviter de + [infinitive]
Oh so if you aren’t using the infinitive you dont need the extra de ?
if you're using a verb, you need to use the construction éviter de + [infinitive]
Ok 👍