#.straasha

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

novel swiftBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

grave hearth
#

et je veux demander également si la question elle-même est correcte grammaticalement. corrigez-moi, s'il vous plaît, si c'est pas correct

native mica
#

"to sound [adjective]" ou "to look [adjective]" peut être traduit par "avoir l'air"

ça a l'air bien / ça a l'air sympa

grave hearth
clear thicket
#

@grave hearth ça dépend

#

si par exemple on te propose un horaire et que tu dis que ça te va très bien, on dira plutôt "parfait/ça me va/c'est très bien" etc

grave hearth
clear thicket
#

sonne super

grave hearth
#

ah, on dit ça?

clear thicket
#

mais c'est pas toujours une bonne idée de traduirelitérallement

clear thicket
grave hearth
#

oui, je sais

clear thicket
#

on pourrait le dire

#

par exemple si tu découvres un instrument

#

tu peux dire qu'il sonne très joli

grave hearth
clear thicket
#

oui

#

sonne est bcp plus spécifique

#

mais je traduisais litérallement

grave hearth
#

à propos, comment peut-on dire "anyway" en français?

#

s'il vous plaît

clear thicket
#

de toute façon

#

à ne pas confondre avec l'interjection anyways qui serait "bref"