#chatnappers
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Duquel and its counterparts are used following expressions that have "de" — here, it's "au sein de"
Dont roughly happens when de would be hanging off at the end of the clause (La manière dont j'ai parlé) (parler de)
Duquel is closer to a contraction, while dont is typically to avoid a trailing "de" at the end of the clause (which isn't allowed)
Okay, so use dont if it's just a solitary 'de' and use duquel and its counterparts if it's an adverb like près de, en face de, etc. ?
Yeah
L’arbre dont tu parles est grand
(parler de qqch => not a complex preposition)
L’arbre à côté duquel je suis assis est grand
(à côté de qqch => complex preposition)