#duhify
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Se bagarrer = to scuffle (fight between at least two parties)
Bagarrer = to strive, to struggle, to fight for something.
Could you maybe give examples please ?
Se bagarrer:
Je me suis bagarré avec mon frère (I had a fight with my brother)
Bagarrer:
J'ai dû bagarrer pour faire changer la note (I had to fight to have the grade changed)
Ils ont bagarré avec les flics (they fought/struggled with the police)
Se bagarrer feels more reciprocal while bagarrer essentially just goes in one way.
I don't doubt some people mix them.
alr ty
btw for this 'Ils ont bagarré avec les flics ' can't u also say 'ils se sont bagarrés avec les flics' or no?
You can say that, it's more like a scuffle.