#.jenesuispasjosh ✱

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

visual gullBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

pearl solar
#

I don't know the full context, but I understood this as, 'Whereas for me, I liked exploring these wild lands'. It shifts the topic from whatever Abigail talked about earlier to Abigail herself

pale arch
#

idk how to explain this exactly but it feels less direct, more... almost narrative? Emphasizing that it's "over"?
"And I so loved exploring" vs "I loved exploring"
I don't think this has any relation to the "whereas for me" meaning

pearl solar
#

I'll trust you more lol

pale arch
#

"[et] moi qui croyais", same construction, can be translated by "And here I thought", if that gives more of an idea

#

also this is separate from "c'est moi qui", it's "et moi qui"

pearl solar
sage girder
#

nah

#

not with moi qui