#kat

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

limber jayBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

astral wind
#

The -ci/-là difference only matters when you need a contrast: You're talking about this flower not that flower.

#

That aside, if you do want to use -ci/-là, the suffix is put at the end of the noun, not the determiner:
« Tu vois ces fleurs ? Je trouve qu'elles sont très belles, mais je préfère cette fleur**-ci** que cette fleur__-là__. »

Since the noun is already mentioned, you can also use the demonstrative pronouns:
« Tu vois ces fleurs ? Je trouve qu'elles sont très belles, mais je préfère celle-ci que celle-là. »

lunar fjord
#

I don't think cette-ci is a thing, at least, I've never heard it @eternal harness

drifting rover
#

"cette" is an adjective that requires a noun next to it

peak wave
#

What site/app is this?

drifting rover
#

looks like clozemaster

eternal harness
eternal harness
astral wind
#

So for -ci specifically, yes you do need to make a comparison

#

but for -là, you can use this wherever to sort of accentuate your noun

#

If you know how ceci/cela work, it's basically the same since ceci/cela is just ce-ci/ce-là but it just got fossilised

#

so I can go « Il me casse les couilles, celui-là ! (He's annoying the fuck out of me, that guy!) » or « Je veux pas parler de cette meuf-là (I don't wanna talk about that chick) » without doing a comparison, and that's fine

#

but if I go, « Celui-ci, ça me fait rire », people are more likely to expect you to add « Celui-là » because, again, we use « -ci » for contrast a lot more

lunar fjord
eternal harness
#

I would use “ceci”?