#seuminii
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Arme in French literally means weapon.
"armer" is a verb that would be the translation to "arm" the English verb in the sense of giving someone a weapon.
Armement, the noun for the action of giving weapons, can be used figuratively but still is more commonly used for military meaning. Same thing for "arme".
One coming to my mind is Tremplin, literally a springboard, often used for useful resources, help, diploma, etc, that will help you get further in life
I'm also thinking of Atout (trump card, advantage, asset), Sésame (open sesame), or Essor (rise, flight, blossom)
The adjective "armé" can work, it means "prepared", it comes from the military meaning however is used to mean really ready/prepared
But for a name, that's a bit strange
Would it be strange because it’s not being used with correct grammar? Or is it the tense?
"Armé Ballet Studio" it sounds strange
How would you name your studio with "armé"?
french adjectives just work poorly as names, unlike English
Yeah
It's true
So far, that’s all I’ve got.😅 Does it sound better if the word order is changed?
I have a question
are you looking for [name including ballet] + studio, or [name] + ballet studio
I think
It Will Always sound unfinished
"Le studio de ballet armé"
For exemple
Both examples would work, because the predominantly English speaking audience would see “studio” or “ballet” and understand what the business name means.
That will be a bit strange
the reason I'm asking this is because you're using two languages: English and French
and the [name] part should all be a single language, so if you're going for a French name the whole name has to stay consistent, hence word order can change if you wanna use an adjective for instance
in any case if I see "Arme ballet studio", as a native, the name causes me to first think of a gun or a sword, same for probably any variation of the word "arme"
Is [name including ballet] + studio
More agreeable to French syntax?
(Thank you both btw! This information is so valuable to me!🙏🏻❤️)
both work! it mostly depends on your templating!
I was asking that because based on what you want, the naming could change (word order or preposition).
Is it better to use a noun or a verb?
The best thing to do is trying
Probably a noun
Most common are nouns, but verbs are a valid possibility albeit rare
J'apprends l'équivalent anglais de nos noms pour les classes et natures grammaticales c'est parfait
I gave some ideas in my [first post](#1389751325952180388 message)
They might not be to your fancy, but probably best not to try to force a French name if you're unsure
Yes, I’ll look into those! Thank you so much!🥰
Have a nice day, i will sleep 😅
I know nothing about ballet!
interesting to hear some of the vocabulary is French, there are a few disciplines where this is the case