#miketuan
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
There's unfortunately no general rule, most verbs with à tend to imply some kind of effort or purpose like commencer à (begin to), chercher à (try to), but then there's also essayer de which also means "try to". 😄
Verbs with "de" often tend to imply some kind of decision like décider de (decide to), refuser de (refuse to), but you may also encounter some constructions like "se décider à" which can also mean "decide to".
You'll get more used to which one to chose as you use them.
"Thomas les a remerciés d'être venus"
By the way, can I ask why "remerciés" but not "remercié" in the above sentence?
Lmao, I got it, object pronouns agree with the past participle in passé composé, I learnt it just now
other way around, and only direct objects (not necessarily pronouns) that come before the verb
I got it!
While a lot of the time there is agreement, there are exceptions to note:
-
Elle s'est lavée. / Elle s'est douchée. (agreement because se = direct object before verb)
-
Elle s'est lavé les mains. (se = indirect object / les mains = direct object / no agreement)
-
Les pommes que j'ai mangées (agreement because the apples were the target of the action)
-
J'ai mangé les pommes (no agreement), but if les = feminine noun, then agreement for: Je les ai mangées.
-
Elles ont été exclues [par nous]. (Passive voice, "elles" is the target even as the subject)
-
Verbs with a direct object, like rencontrer quelqu'un : Elles se sont rencontrées." (se = direct object)
-
Verbes with an indirect object, like parler à quelqu'un: Elles se sont parlé. (se = indirect object)
-
additional exceptions with faire / laisser in certain constructions, like with "faire causatif" I think. Perhaps "Les poubelles que j'ai fait sortir.", at least I think, and not "...que j'ai faites sortir".
Does this agreement thing only apply to passé composé? How about other tense like plus-que-parfait , etc. (Although I have not learn them yet)
By the way, should it be "Elle s'est lavé les mains" in your example?
I suppose wherever there's a participle used in a conjugation
It applies to any compound tense, not just passé composé.
In the first example, I purposely didn't use les mains because if I had, then that would be the direct object, and there would be no agreement. Without it, there is agreement because se is the direct object
Oh yikes
I made a typo
no problem I just wanna confirm
@sage coral I corrected it
That's been a lot to learn today
- Elle s'est lavée.
- Elle s'est lavé les mains.
Worth noting that these aren't really exceptions but rather examples of the rule I gave
Faire/laisser are a bit vague, "faire" formally never agrees but is a bit of a tossup on how it gets used with native speakers. "Laisser" formally can be both, depending on if you associate it with "faire" constructions or not
A direct object before the verb also doesn't necessarily mean it is the object of the verb that could take an agreement—je les ai entendus dire qu'ils étaient tristes/les vérités que j'ai entendu dire
Yeah, I saw this https://www.lawlessfrench.com/grammar/agreement-with-direct-objects/
Most French verbs are conjugated with avoir as their auxiliary verb in compound tenses and moods, and therefore do not require agreement with their subjects. But avoir verbs do need agreement in a very specific construction: the past participle must agree with the direct object when it precedes the verb. - Lawless French