#jc7660
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Please be patient
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
I've heard them all, but they're more or less common
Never heard ça me barbe
Surely comes from barbant but even that adjective nobody says that any more. It’s outdated
- ✅ Used
- ✅ "Ça me barbe" is less used, we would say more like "ça me saoule".
- ✅ But incorrect translation : "je suis paresseux" = "I am lazy" (not crazy because crazy=fou)
- ✅ Used as "You're asking a lot" or "C'mon!" or "You've gone too far!" or "You're pushing it!". It can be for fun with friends or for real annoying situations.
- 〰️ Not used a lot anymore, but it can be understood. We used more like "C’est du mytho"
Merci beaucoup mes amis
A few more examples of the second one:
Ça m'emmerde
Ça me rase
"Ça m'emmerde" for me yes
"Ça me rase" I never heard of it
wait "j'ai la flemme" is slang?