#<Correct this French text I wrote>

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

willow stirrupBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

#

<Correct this French text I wrote>

livid dock
#

Saluut ! do you feel comfortable speaking in french while i explain your mistakes or would you rather stay in english ?

terse dagger
livid dock
#

yea of course

#

your text is already pretty good you only did some little mistakes

#

" pour finir j'explique" here you maybe sould use the same conjugation as the first ones

#

" va pour (school name) en cinquième" here you say it the same way you would say in english goes TO (school name)

#

and what grade did you want to say when you say "cinquième" ?

terse dagger
#

Second to last year of high school, so before senior year

#

In america it would be 11th grade, but in the netherlands (my country), it's 5th grade

livid dock
#

i didn't find netherelands-france equivalent but if you know the american system you'll understand it

terse dagger
#

So it would be première? Thank you!

livid dock
#

"(name) né 2008" here is also the same as in english when you say (name) IS born IN 2008

#

i've been comparing parts of the text with english but i'm not sure are you fluent in english ?

terse dagger
#

I'm fluent in English yeah! I saw 'Edith Piaf née 1915' so I thought it was correct lol

#

Thats probably why I got some things wrong

livid dock
#

but that form of sentence doesn't exist

terse dagger
#

Yeah, probably

#

Ooh alright, thank you!

livid dock
#

"ils sont tres intelligent es gentils avec moi" and = et

#

es does exist but is the second person singular form of the verb être

terse dagger
#

Ah oops, probably a typo

livid dock
#

and intelligent takes also an S because it's the plural

#

also maybe a typo but quelquel chose is quelque chose

#

"ils expliquer calme et trés bien." expliquer is not conjugated try to conjugate it i'll tell you if it's right

terse dagger
#

Ils expliquent? I'm not sure

livid dock
#

perfect

#

calme here is not appropriate you sould use the adverb calmly

#

do you know how to create an adverb in french ? there's a rule that works most of the time

terse dagger
#

Feminine form + ment right?

#

So it would be calmement I think?

livid dock
#

for the last sentence "C'est pourquoi mes héros" you forgot "they are"

terse dagger
#

Alrightt! Thank you for helping me!