#Canadien

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

celest larkBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

topaz thorn
#

There's no faire in your example?

#

Btw *les

#

Or just nothing if it's indefinite

green flint
violet musk
#

But I don't know what you're supposed to do, is it about the causative?

violet musk
#

This has something to do with how the verb works

#

« chauffer » means to heat/warm something up, right? Well, you are not the one doing the heating/warming; all you did was turn on the fire and it's that fire that's doing the heating for you

#

Because of that, we use the causative faire

green flint
#

ok i think i get it

violet musk
#

The causative just means that you are asking something/someone else to do something.
« Je fais cuisiner mes enfants (I make my kids cook) »

#

You're not the one doing the cooking, your kids are. Your role here is the one who's pushing or making them doing the cooking

green flint
#

i guess it wouldnt work with verser since they are doiung it themselves and not something like a fire

#

faire verser

violet musk
#

Same idea for the cooking verbs where you're not the one actually heating/cooking/boiling the food, the fire is doing that; what you did was just turn on the fire to make it do so

green flint
#

ok i get it now

violet musk
#

Faire verser can work but again it's a causative: You're asking someone else to do this thing

#

« Je verse le café »
=> I'm the one pouring a cup of coffee

« Je lui fais verser le café »
=> Someone else is pouring a cup of coffee but under my orders

topaz thorn
#

Bouillir = boil
You're not the one boiling, the water is, so you say faire bouillir (make boil)