#Lequel
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Lequel
Je hebt:
Lequel (mannelijk)
Laquelle (vrouwelijk)
Lesquels (mannelijk mv)
En lesquelles (vrouwelijk mv)
Ze zijn zelfstandig gebruikte vragend voornaamwoorden. Donc on dit :
Quel voiture aimes-tu ?
Mais c'est :
Tu aimes laquelle ?
Ah, en trouwens, ik weet naar wat voor zinnen je verwijst. Bijv:
C'est une question à laquelle je n'ai pas encore pensé.
Dit wil zeggen: het is een vraag waaraan (aan welke) ik nog niet heb gedacht.
Het gaat om het gebruik van lequel (etc) als betrekkelijk voornaamwoord. Het wordt dan in combinatie met een voorzetsel (à, dans) gebruikt.
Enkele voorbeelden:
La maison dans laquelle nous avons vécu. (Waarin, in welke)
Le stylo avec lequel j'écris. (waarmee, met welke)
Les chaises sur lesquelles nous sommes assis. (Waarop, op welke)
Dus we hebben hier te maken met voornaamwoordelijke bijwoorden (waarover, waarmee, etc) maar in het Frans zijn er gewoon wat extra regels, overeenstemming gender bv.
Quick heads up that this channel is for questions and answers in French and English.
Een aandachtspunt:
In combinatie met het voorzetsel à:
Auquel (à + lequel)
À laquelle
Auxquels (à + lequels)
Auxquelles (à + lesquelles)
oh sorry
I'll refrain from now but i'll keep the ones already sent up
That's fair.
ur german right?
Do u understand a portion what i said?
Just curious
Par curiosité
I understand most of it.
Ohh cool