#L'Étranger
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
The verb « aller » needs a complement as in the place you are going towards. If you just say « je dois aller », the sentence is incomplete; where are you going? In order to complete it, you add « y » which replaces locations: « Je dois y aller »
« y » can stand for a bunch of stuff like « en France, au parc, dans le cinéma » so it's vague
its an indirect object pronoun
its for other prepositions besides à and de
i think
What about je dois aller là?
It works but it does give a specific direction
Ok merci
Well à can be replaced with y
Je m'intéresse au problème qui nous concerne —> Je m'y intéresse
That's in fact its principal use
It replacing places is an extension, I would say
Although it doesn’t help that, on its own, it’s equivalent to “je m’en vais” i.e “ I’m leaving”
But essentially it’s just a phrase in that sense. The “y” in this case is just “home” or “out of here”
But if we are talking about some interesting expo somewhere etc and we say “on doit y aller” or even “je doit y aller” it’ll be understood that you mean the expo in that particular case
But there I’d probably say something like “il faut y aller” or “il faut qu’on y aille”