#chongle.dongle

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

indigo apexBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

distant quartz
#

In oral speech, « on » has supplanted « nous » as a subject pronoun in most contexts

#

Since written material follows oral speech, « nous » basically survives in formal stuff

quasi crane
#

Oh thats interesting. So basically use « on » instead of « nous » unless im writing a formal document or something?

#

And thanks for ur answer btw

distant quartz
#

Formal speeches, for one

#

But you may also hear its conjugation

#

« Mon amie et moi viendrons à la fête (My friend and I will come to the party) »

#

Here, we have « viendrons » because the subject is first person plural « Mon amie et moi »

quasi crane
#

So the conjugation is still commonly used, even if the actual word « nous » is not?

distant quartz
#

« Ce sont nous qui avons pris cette décision (We are the ones who have taken this decision) »
This is French’s emphatic structure. Unlike English where the conjugation after a relative pronoun is only in the third person, French conjugation has to follow the person and number of the thing that the relative pronoun is replacing. Here, it’s « nous » so the conjugation is « nous » as well

distant quartz
distant quartz
quasi crane
distant quartz
#

« Tu nous as dit qu’il viendrait pas à la fête ! »

#

« nous » is indirect since the verb is « dire qqch à qqn »

quasi crane
#

Ah i see

#

Thank you 🙏

distant quartz
#

And again it is still a tonic pronoun

quasi crane
#

Whats a tonic pronoun?

distant quartz
#

I transcribed part of Macron’s answer during a recent interview, lemme find it

distant quartz
#

You’re like calling someone

#

« Toi ! Viens ici. (You! Come here.) »

distant quartz
quasi crane
#

Ah i see

distant quartz
#

That’s why if I switched it to the first person, I’ll have « moi » instead of « je » or « me » :
« C’est moi qui ai pris cette décision »

#

Notice as well the conjugation after « qui » changing to match the pronoun it’s replacing

#

Here's an example from Macron:

« […] Ce qui se joue en Ukraine, c'est notre sécurité. C'est la paix sur notre continent et c'est la sécurité des Éuropéens et donc des Français. Nous, on veut la paix. […] Et donc, on a fait une première chose. On est allés ensemble à Kiev, on a réuni cette coalition des volontaires qu'on a montés depuis le mois de février dernier à l'unanimité. Et puis on a engagé les États-Unis d'Amérique en appelant le président Trump qui nous a suivi. »
'[…] What's playing out in Ukraine is our security. It's peace on our continent and it's the security of Europeans and thus of the French (people). We want peace. […] And thus, we've done something first. We went together to Kyiv, we've brought together this coalition of volunteers that we brought up since last February unanimously. And then we have engaged the United States of America by calling President Trump who followed us.

quasi crane
#

Hmm i see

distant quartz
#

« Nous, on veut la paix »

#

This is how French stresses things

quasi crane
#

Thats interesting that French doesnt out emphasis on words in the same way