#Tout doucement
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
that sounded like muntenant
well you said so many things idk how to reply
but yeah i think maintenant does have the in sound
it's exactly like è but nasal
try asking in #prononciation
.pronounce maintenant
Ces liens vont vous rediriger vers les sites web correspondants, et n'ont rien à voir avec le serveur
/ Those links will redirect you to the corresponding websites, and have nothing to do with the server 
https://forvo.com/word/maintenant/#fr
(cette URL pourrait ne pas fonctionner / this URL might not work)
I would say it depends a lot on the accent and even the individual speaker, really you can get away with saying it either way, in fact I usually just skip the first n and say it as "matnan"
def didn't say mun
but again people have very different accents
Un to you will not be un in a different country
i hear alot of french people not saying è
i hear mantenant but france has alot of accents
exactly what i mean, people say it so differently
I've definitely heard matnan before
maintenant can be said in a lot of different ways for sure
wiktionnaire has 3 listed
i say it like this
😅
I've never heard mantenant though there's probably someone that says it that way outside of france, switerland, belgium and quebec at least
a french dude above said he says it like matenant
close enough
Matnant is a normal pronunciation yes
Just classic consonant switching
Well not even ig
But still normal
even then again I've heard man, just depends on the part of france because I've def heard it
not always but yh
In france it would surprise me quite a lot
lol diff parts of france speak so differently than others tho lol. Its like being surprised when someone from Florida sounds diff than someone from New York
Never heard that from a Frenchie, I've heard of an en/in merger in certain parts of northern Africa iirc but that's not a normal merger anywhere in france to my knowledge
type shi
More like knowing several people from each state and they all say they've never heard of it
Doesn't mean there's literally no one that uses it
Just that it's not a standard pronunciation anywhere really
bro knows someone from every city and crevice of France ????????
So an entire state is one city in france?
I mean I'd be glad to hear any examples you have of someone from france merging the two, but the un/in merger already being rampant in france I feel like they'd run into some difficulty merging three of the 4+ nasal sounds when they're pretty important to comprehension
Even if there were a three way merger it's unlikely the middle ground would be straight up "an"
low-key tryna find where i said that
especially when my point was "yeah some guy knows someone from every crevice and city from France"
especially when even cities within states speak differently than other cities within said state
new york is the best example of that
My point was that no one can ever know what every single individual speaker in an entire country speaks like, but knowing a few people from all of the major regions (not cities, not "every single crevice", which I ignored) can give you a good idea of what all of the standard pronunciations are. That is not a documented merger I've ever seen in France, I've only heard of the merger happening in North Africa. Obviously there are people with that accent who live in France, so maybe you could hear it from them and maybe even their close friends or something, but it's not a standard pronunciation in France
- you knowing a few people from every single state by itself also sounds kind of bullllll😭😭😭. That's just so random, idek atleast one person from every principal state nor regional Corporation in my own island and keyword "island" which is more smaller than france 😭😭😭 i doubt even a random dude from paris or nice just casually has on their bucket list to know someone from every area of france like you claim
Claiming that "mantenan" isn’t a valid pronunciation in France simply because it's more commonly associated with North Africa overlooks the linguistic reality of modern France🙃, where immigrant communities particularly from North and West Africa make up a significant portion of the population, especially in urban and suburban areas. These communities don't exist on the margins of French society, their speech patterns actively shape contemporary spoken French. The idea that a pronunciation must originate from "native" or "documented" French to be legitimate reinforces a narrow and outdated view of language. Whether this variant arose in Africa or not is irrelevant if it's being spoken regularly in France, by French citizens, in French contexts, then it’s part of the French linguistic landscape. Language is not static bro☠️, and insisting on standardization ignores the real world social and demographic factors that drive linguistic change as is. "Mantenan" is valid PRECISELY because it reflects how a large and influential portion of the population actually speaks.🙂
especially considering how much these immigrants affect current day french pronunciation or slang
I never said that, I compared it to what you were saying. I know people from the major regions of France that tend to have distinct accents
I didn't say "invalid" I said it was not a standard pronunciation
isn't that like saying that pronouncing "yes" as "jess" is valid because there's a large Latino community in the US? I feel like that still counts as a non-standard / foreign accent
i swore i saw invalid somewhere
no
isn't comparable at all because those latinos aren't English natives☠️
I also asked if you had any examples of people from France using that pronunciation
things aren't "invalid" just because they're not standard in the region where the person lives
they definitely often are
are the people who say "mantenant" French natives?
yes there's dozens of french african countries
the ones who say jess are literally the parents of their kids who weren't anglophones and learned English with a strong hispanic accent
their kids are not gonna say jess
you can find a very wide variety of proficiency
I've actually never seen that from any latino in america whose first language wasn't already Spanish from another country and picked up English as a 2L
wether its mexican
dominican
colombian
venezuelan
definitely not my venezuelan family
wethee they used it in schooling or every day life
doesn't change the prononciation differences or how its affected
for example in the Caribbean people speak french and creole every day
code switch every hour
neither of any is "neglected"
depends on the person
La côte d'ivoire speaks french 24/7
Sénégal also speaks ALOT of french
for North African countries i can understand
but for countries like benin and etc they use french aloy
alot
I've met many north africans who struggled way more than non native intermediates
ive met non native north africans who spoke with just a "normal" france accent
ive met pretty much everything in between but it's usually closer to one or the other
this is true, some people like french more than creole and vice versa but usually and the prononciation can vary in the Caribbean but even the most "frenchified" vs the most "creolized" french speaker in the caribbean will sound like they're from the same place nevertheless
tbvh
North Africans aren't usually natives
like moroccans algerians etf
etc
ig you can count em as such if they learnt it at a young age
even for the ones who use french in school
considering school, official doccuments, work and news/television being a detrimental part of most lives
its safe to say its being used consistently nevertheless
detrimental?
do you mean fundamental?