#une chambre avec (la/une) vue sur la mer ?
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
une chambre avec (la/une) vue sur la mer ?
Fixed expression: « avec vue sur qqch »: https://www.wordreference.com/fren/avec vue sur
Also related: « avoir vue sur qqch »
https://www.wordreference.com/fren/avoir vue sur
avec vue sur - traduction français-anglais. Forums pour discuter de avec vue sur, voir ses formes composées, des exemples et poser vos questions. Gratuit.
Merci. So for example for "a room with windows" it should be avec des fenêtres ? You can't say avec fenêtre ?
That depends. If you're just describing a room that has windows, yes it should be « avec des fenêtres ». However, when you're doing an advert where you're listing off a flat that has rooms with windows, you tend to do « avec fenêtres »
It's advert shorthand