#Lamentable (corrigez-moi svp)
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Ça veut dire quoi avoir un poil dans la main déjà
Je l'ai appris à l'école mais j'ai jamais entendu personne l'utiliser
Dis simplement être paresseux
Other than that
véritables
Fiables (reliable)
vous serez nourri
Too literal in french, just say que vous trouverez ig idk
ainsi que
That means as well as, it's used before nouns
Je pense pas que infox se dise non plus
Après je lis pas les journaux donc peut-être
« vous serez nourri »
J'imagine que tu utilises le futur antérieur ici ? C'est le mauvais auxiliaire. Bref en tout cas, j'aurais utilisé « gagner » : « … que vous auriez gagnée »
Je remplacerais « ainsi que vous pouvez » avec la préposition « pour »
« C'est vraiment important que vous restiez sur vos gardes pour pouvoir garder vos opinions (It's really important that you be on your guard in order to be able to keep your opinions) »
hein
J'imagine que Lamentable essayait d'écrire ça :
« … a lot of the information that you will have nourished/nurtured will be false »
Il a écrit « … beaucoup de l'information que vous serez nourri »
C'est le mauvais auxiliaire étant donné que « nourrir » utilise pas « être » comme auxiliaire et il y a pas d'accord sur le participe passé
Si c'était le cas, la structure serait incorrecte
« beaucoup de l'information qui vous aurait nourri » ça, ça aurait plus de sens si c'était la signification à laquelle tu pensais
"info that would have fed you"??
C'est la structure qui convient à ce que tu as dit ?
'The information that you will be fed' a aucun sens à mes oreilles
bah l'information que vous serez nourri non plus
C'est la raison pour laquelle j'ai corrigé l'extrait
« Beaucoup de l'information que vous auriez gagnée »
A lot of the information that you will have gained/earned/had
ça a pas de sens non plus
pour moi
dans ce contexte
on dirait vraiment qu'il voulait dire l'information que vous entendrez/recevrez/trouverez
oui
« nourish » a une signification, du moins pour moi, qui signifie qu'il existe une sorte de tas des choses qu'on a apprises
bien que je sois d'accord sur le fait que « trouver » soit juste, je pense que « gagner » a plus de sens étant donné le contexte dans lequel cet extrait s'écrit
justement je trouve que gagner a aucun sens avec information
La question qui reste c'est le temps parce que tu l'as corrigé en « trouverez »
est-ce que tu préférerais « que vous trouverez » à « que vous aurez trouvée » ?
oui
le verbe juste avant c'est chercherez
quand on cherche, on trouve
vous chercherez, vous trouverez
non c'est « cherchez », présent
ah ben raison de plus
pffft qu'est-ce que tu fous ici alors, repose-toi
je me repose sur discord
nickel
en appel avec ma copine
t'as pas un bon jeu à jouer ? j'en ai marre de skyrim
*auquel ig
J'en ai aucun, je joue à rien ces jours-ci parce que j'ai trop de choses à faire