#invicta5

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

blissful condorBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

fluid star
#

it's a question based on inversion, pretty formal, the t is euphonic and avoids the hiatus that would be in "fonctionne elle"

frank hound
#

The sentence would work fine with out the t-elle, but would be made clear through intonation. But if you want to do it with inversion, the t is indeed required

jovial oasis
steep harbor
#

Les gens sont**-ils** prêts ?
ils refers to les gens

Les voitures coutent**-elles** cher ?
elles refers to les voitures

jovial oasis
#

Thank you @steep harbor , @frank hound and @fluid star !!!

crude dove
# fluid star it's a question based on inversion, pretty formal, the t is euphonic and avoids ...

Why would there be a hiatus in "fonctionne elle"?

There is no hiatus in phrases like "une aile" or "bonne amie". We don't feel compelled to add a -t- and say "bonne-t-amie".

The -t- isn't to avoid an imagined hiatus, it's just a relic of old French, when all third person singular verb forms ended in a T sound.
It was organically (not purposely / by design) kept in inverted forms before vowels probably for there to be a way to immediately tell that it's a verb and not something else (for example, "fonctionne elle" would sound like the adjective "fonctionnel").

fluid star
crude dove
#

the "euponic t" thing is folk etymology, and lots of teachers believe it. But it doesn't hold up to even the slightest scrutiny

fluid star
#

i see

#

thanks for the details

crude dove
#

You'll also hear things like "the French language hates it when two vowels are next to each other", which isn't true at all, it happens all the time. Just the sentence "il est en haut ou en bas?" or "il a trop bu et a eu un accident" both have 5 consecutive vowel sounds in a row in normal spoken French, yet no native would even bat an eyelid at them.

crude anchor
#

i have the impression that it's much more true in English that we avoid consecutive vowel sounds, I've had to practice "vowel morphing" on word boundaries a lot in French because it's so unfamiliar to my mouth

#

the longest sequence of vowels in English i can think of is "oh uh yeah i am" kinda cheating tho since the y is used as a consonant

#

plus uh isn't a word

#

oh yeah i owe a IOU i eyed earlier

frank hound
#

“uh” isn’t a word?

#

what is a word?

crude anchor
#

i could be convinced that uh is a word with minimal effort

#

I'm pretty much convinced just by you posing the question