#williamylee
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Yes
There’s really no alternative
It’s just how the language works
Sure if the noun is people then you can switch lequel with qui but lequel is the standard way of writing indirect relative pronouns
As a french person honestly I never use those with my friend or family. I think instead of: “le garçon auquel je parlais..” you can just say “le garçon à qui je parlais”. But there’s more examples🤗
Yes that’s for people but this is about auquel in general and it is used
Yeah he asked about casual conversation so I just explained idk 🤷🏻♀️
Or are you telling me that you would rather say « La lettre à qui j’ai répondu est venue de mon amie » instead of « La lettre à laquelle j’ai répondu est venue de mon amie » ?
Yes that’s why I did mention using « qui » for people but using « lequel » is the standard way of using indirect relative pronouns
It’s fine, just be a bit clearer in future because there are cases where we do use auquel and since the question was about using it in general, it should be clear what it is