#Shaq (corrigez-moi 🙏🙏)

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

gentle yokeBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

rancid ore
#

Je ne mange que des pâtes (I only eat pasta).
Il n'y a qu'une seule chambre (there's only a single bedroom).

#

Like most constructions that use 'ne ... <pas/jamais/rien/etc.>' it goes around what you want to focus on.

hoary niche
#

Well no

#

For « ne … que » it's special in that the adverbs goes before the object you're trying to restrict

#

Je n'ai que mangé du pain
–> I've only eaten some bread
(the restriction here is the verb 'to eat', meaning that you weren't doing anything else but eating)

Je n'ai mangé que du pain
–> I've eaten only some bread
(the restriction here is the object 'some bread', meaning that you weren't eating anything else but bread)

#

« ne … pas/jamais/rien/plus » don't exhibit this behaviour as their adverbs only modify the verbs themselves.
« Je n'ai [pas/jamais/plus] mangé de pain / Je n'ai rien mangé »

rancid ore
#

In my head I've always thought of 'je n'ai que' as being 'I have only/I only have'. I expressed myself poorly, I admit.

hoary niche
#

notice also that the other negations reduce the partitive to just « de » whereas « ne…que » doesn't do that

hoary niche
#

vis-à-vis translating to English

#

because English adverb placement is… wonky

grand phoenix
#

Pâtes*

#

I don't think ä is ever a thing in French

rancid ore
#

Typo. missydoge

jaunty shale
grand phoenix
proud anchor
#

this is quite alot to take in 😂

proud anchor
hoary niche
#

On déplace JAMAIS la négation « ne ». Elle reste à gauche du verbe.

proud anchor
#

ahh okay

#

ca fait sens

earnest swan
#

Hola

#

Salut

#

Comment allez vous?