#question concernant les pronoms relatifs
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
question concernant les pronoms relatifs
what's your question
would you be able to explain what this question is asking me? specifically question e
sorry i was studying the notification didn't come up
question e?
like i know i'm supposed to use un pronom relatif dans l'espace indique mais je ne pas compris pas laquelle a utlilise dans cette phrase
- Les problèmes sanitaires___________ certains pays continuent à faire face sont loin de trouver des réponses faciles
quelle pronom relatif comment puis-je utiliser
do you understand how pronoms relatifs work?
you're setting up a dependent clause whose subject or object is the word in the dependent clause
not really could you explain
in english this is pretty straightforward
"the problem that i have"
if you introduce a preposition
"the problem that I'm looking at"
"the problem at which I'm looking"
ahh okay
this way sounds odd in english, but it's how we say it in french
the relative pronoun depends on what's going on in the relative clause
it's kind more formal in a sense no?
got it
you can't put the preposition at the end like in english
so for this sentence, you just have to figure out which preposition faire face needs
In short, the preposition moves along with the noun it introduces.
And it moves after the noun when you use a relative pronoun.
is 5. aux sugets?
unfortunately i don' t have the answer key, this was a practice exam question prof gave us
ill trust y'all though
i've gotten better help here then from my actual professor
In a prepositional relative pronoun, the preposition is preceded by either qui (for people) or lequel (for objects or concepts, etc.). There is no contraction with qui but there is with lequel since "le" in lequel is an article. Dont is an exception since it's the prepositon "de" used by itself instead of being a part of the expression such as "à gauche de".
ahh okay makes so much more sense! I was debating between dont and lequel originally
so dont should be the correct solution?
For?
like i know i'm supposed to use un pronom relatif dans l'espace indique mais je ne pas compris pas laquelle a utlilise dans cette phrase
Les problèmes sanitaires___ certains pays continuent à faire face sont loin de trouver des réponses faciles
quelle pronom relatif comment puis-je utilis
but what preposition do you use for faire face?
de i think
check again
this is where a dictionary comes in handy
ahh i see, since this was a previous exam question they didn't allow any aids so that's why I was trying not to use a dictionary
but i guess this is a learning curve
It's just a question of knowing which preposition a verb uses. Here, faire face uses à.
it's fine to practice without aids, but obviously you want to know the answer before you take the test...
Some verbs use both or more. Penser is one of them.
Penser à = have something in mind
Penser de = have an opinion on something
Both mean think about, this trips beginners up a lot. So be careful around this verb.
What preposition a verb uses is really specific to that verb
also while we're correcting, "je comprends" not "compris"
So try not to generalise
Not generalising also helps in memorising verbs because prepositions don't translate between languages easily
If you memorise the prepositions with the verbs, it'll help in training you to not translate as well
so i think in this case it would be auxquels since "problèmes sanitaires" is considered masculin pluriel?
Correct.
thanks everyone, you're explanations and help was awesome!
Relative pronouns using lequel agree with the noun preceding them.
You think of « lequel » as a placeholder for the indirect object itself so it has to agree with the thing it's replacing
Le problème auquel je dois faire face
La menace à laquelle je dois faire face
Les problèmes auxquels je dois faire face
Les menaces auxquelles je dois faire face
This pattern of preposition + lequel/laquelle/lesquels/lesquelles applies to all indirect objects except those under « de ». There, we just have the pronoun « dont ». You can think of it as the pronoun 'swallowing' or 'eating' both the preposition and the pronoun lequel.
Don't make the mistake of agreeing lequel with the word inside the prepositional locution. Côté in "à côté de" is masculin singulier but lequel doesn't agree with it.
Le garçon à côté duquel la fille est assise
La fille à côté de laquelle le garçon est assis
It gets a bit more complicated with complex prepositions like « à côte de » but that's the basic idea of it
With complex prepositions, there's a sort of conflict here where you have a fixed expression – the complex preposition itself – like « à côté de, près de, en dehors de » and the relative preposition « dont » which 'swallows' the preposition. Because of this 'conflict', we instead revert back to the original construction with « lequel »
so instead of having, say, « L'arbre à côté dont je me suis assis est grand », we have « L'arbre à côté duquel [lequel agrees with « l'arbre »] je me suis assis est grand »
because the complex preposition has to be preserved
thanks again everyone!
this was super helpful
writing everything down now to keep in mind for my upcoming exam on thursday!
good day/ night to everyone
can i get confirmation from one of you that 5. is auxquels?
It is not.
ah merde
what is it
i can't figure it out
@fallen jewel don't leave me hanging lol
There are actually two options: one with sur and another with de.
hmm, est-ce que tu peux en dire plus à ce sujet?
Dire quelque chose de quelque chose = donner un avis sur ladite chose
Dire quelque chose sur quelque chose = donner un commentaire sur ladite chose
mais on peut a la fois dire quelque chose à un certain sujet, n'est-ce pas?
dans le premier cas, tu dirais pas dont ou si?
Oui.
ah bon