#flamdaari
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
https://www.lawlessfrench.com/grammar/substitute-que/
Quand is a conjunction but que is used in its place at the start of the second subordinate clause to avoid repetition.
I don’t understand
Understand what?
This
We have two subordinate clauses both starting with quand ("quand vous commandez de la nourriture" and "quand elle n'est pas assez cuite") and they are joined together with "mais" noting a concession, a contrast. Normally you'd have "quand vous commandez de la nourriture mais quand elle n'est pas assez cuite" but the second conjunction "quand" gets replaced by "que" to avoid repetition.
In French, each subordinate clause must start with a subordinating conjunction ("quand [clause 1] mais/et/etc que [clause 2]") while you only use one conjunction at the start of the whole thing ("when [clause 1 but/and/etc. clause 2]").
Ah ok so it’s just to not say quand twice?
Yep, we avoid repeating the subordinating conjunction in a series of subordinate clauses, only the first one is normal, the others must be "que".
Ok i understand