#mr.moderino

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

random basinBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

vestal turret
#

You don't have any computer

#

« du/de la/des (some) » become « de » when negated

#

Tu as des ordinateurs
(You have some computers)

Tu n'as **pas d'**ordinateurs
(You don't have any computers)

#

This also works for « un/une »:
Tu as un ordinateur
(You have a computer)

Tu n'as pas d'ordinateur
(You don't have any computer)

junior moon
#

In casual speech, ne does get dropped.
Tu n'as pas d'ordinateur => t'as pas d'ordinateur

vestal turret
#

As for dropping the « ne », that is very common in speech, yes, but when you're in an educational setting – which is appropriate since you are on Busuu – you don't drop it. This is because the original negation is with « ne » so you get into the habit of using it instead of just dropping it. It might sound weird, but it'll help you a lot when you go up in register to formal speech or start writing in French as those « ne » particles are staying in.

junior moon
#

Also, indefinite articles (un(e)/des) also turn into de in negations.
Tu as un ordinateur => tu n'as pas d'ordinateur

#

The exceptions being the verb être and wanting to make a contrast with another object or another number.

C'est un problème => ce n'est pas un problème
Je n'ai pas un chat mais un chien.
Je n'ai pas acheté un cahier mais dix.

manic lion
#

Hmm

dire eagle
#

note that dropping ne isn't a hard rule

#

it's generally dropped in informal contexts but yeah

#

not always

manic lion
#

I realized it literally means You not have any computer

manic lion
manic lion
dire eagle
#

no, pas is always mandatory

#

in writing and in speaking

junior moon
#

Pas and any other negation adverb.

#

Like plus, jamais.

dire eagle
#

thats caissier

manic lion
vestal turret
manic lion
dire eagle
#

de is like any in that context

fathom lotus
#

"de" here is like [not] any

vestal turret
#

Je n'ai pas acheté = I have not bought

manic lion
#

Thank you French helpers I am thankful, I am monolingiual my whole life so I don't have the privilege of already understanding these languages easier if I'm on my 4th language.

manic lion
willow socket