#Bitnopa (corrigez svp)

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

brave solarBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

gentle thistle
#

just gotta get used to the u sound

#

wait au dessous isn't a thing

#

it's au dessus and en dessous

gritty leaf
#

well, both au-dessus and au-dessous exist
but generally people say au-dessus and en dessous

#

but fundamentaly, if you don't have a native language that differentiates /u/ and /y/ it's just a matter of training your ear and there are no shortcuts

terse haven
#

with great difficulty which is why people say en dessous

#

i used to think au-dessus was haut-dessus

gentle thistle
#

nah i think i'd hear the difference

gritty leaf
#

yeah, natives don't really have difficulty with it

#

in verrrrry fast speech or where there's background noise it can be tough

terse haven
gritty leaf
#

but it's like the difference between
fifty
and
fifteen
for native English speakers - we generally have no issues

terse haven
#

i'd like to see you try

gentle thistle
#

personally

gritty leaf
#

hahah

#

or "can" and "can't" in American English lol

gentle thistle
#

yesss

#

but if u ask to clarify ppl will generally être compréhensif

smoky steppe
#

oh thank god au dessous is fake

#

see my french teacher was like "technically it's the proper way" and that has given me a complex about it for the last like 4 years

gentle thistle
#

what does technically even mean

smoky steppe
#

prob french academy BS

gentle thistle
#

i guess you can hear au dessous sometimes but en dessous sounds better

smoky steppe
#

found the site !!!

gentle thistle
#

youglish my beloved

slim frigate
#

I kept saying "dessus dessous" over and over again till it stuck

smoky steppe
#

i can def distinguish that way

#

problem's probably just my standard for comprehension being total omniscience

opaque apex
#

Personally, I just find it annoying that they're almost the same to say opposite things. It's purposely confusing. Like if we had "up" and "hup" instead of up and down. Derp. I know I know, the french forefathers are always right. Don't question it.chatPrison bruhcatfrance

strange oak
#

they're more different than say "feet" and "fit" imo, the tongue positions are opposites

opaque apex
#

Maybe in your accent? In mine feet and fit are very distinctly different. And those have entirely different contexts/meanings from each other. They would not be possible to mix up. "I can't feet into this dress" doesn't make sense. Whereas dessous and dessus you could easily mix both sound and meanings. Especially in fast/unclear speech.

terse haven
strange oak
#

i mean

terse haven
#

also those vowels historically shift to each other in english lol, like teat and tit or seat and sit

opaque apex
#

It's just one of those pranks they play on us learnerskek

strange oak
#

i was only talking about the vowel sounds, there are plenty of other pairs that would be worse to confuse like cleet and clit, sheet and shit

terse haven
#

beach

strange oak
#

yeah that

opaque apex
#

My french friend struggles with beach and bitch

terse haven
#

show them the geoff lindsay video

#

that explains for french people how to distinguish them

#

it might change their life

opaque apex
#

I'll look for it😅

terse haven
#

Join my Discord: https://discord.com/invite/UBWMy5wqZY

People are amazed when I use Google Translate to explain the difference between the English vowels shown in dictionaries as /ɪ/ and /iː/ (aka 'short i and long e', or the KIT vowel and the FLEECE vowel). With a little help from French!

0:00 Intro: KIT and FLEECE
1:34 Standard phonetic sy...

▶ Play video
strange oak
#

much closer than /u/ and /y/

opaque apex
#

Is english your 1st lang?

strange oak
#

yes

opaque apex
#

They're super different for me.

terse haven
#

look up a vowel chart, they're quite similar

#

our ears are just so good at distinguishing htem, they appear to us as completely distinct

#

same for the french between u and ou

#

or confusingly /y/ and /u/ lol

opaque apex
#

My main thing is just Above and Below is a nice contrast for Opposite meanings. Dessous and Dessus sort of annoy me. It's just funny. Not a huge deal.

#

It's like if "you smell great" sounded almost identical to "you smell like shit."

strange oak
#

exactly as fquel said, it's a matter of mental adaptation. but as someone who speaks both languages, i think peet and pit sound closer than u and ou, and they're objectively closer on the vowel chart. it only gets more distinct as you train your ear.

#

the fact that peet and pit sound so different to you is a preview of what dessus and dessous will sound like after you've trained your ear enough

opaque apex
#

Peet and pit are not up and down

#

It's really not a massive deal. Can I just be annoyed by it?drole I've been exposed to french since I was 5. (Still suck at it, but oh well. caprice )

strange oak
#

i mean. i literally messed it up in a dictée a while ago kek it could stand to be a little more different

#

thus the addition of au/en tho

opaque apex
#

Ah yes, I need a ton of practice with à/en/au etc.!

#

Is it 'au-dessus' and 'en-dessous'?

#

That feels right anyway

strange oak
#

yeah, or at least I'm pretty sure monkathink

opaque apex
#

Les prépositionspourquoi peperain pepehmm attquoi

terse haven
#

(h)au(t)-dessus

opaque apex
#

C'était ma pensée aussi. mercii.cat_excited