#discours rapporte

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

dusty pebbleBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

#

discours rapporte

sharp nexus
#

Is it nous disons aux enfants << donnons-nous vos cahiers!>>

cursive remnant
#

donnons would be the first person plural (let us give)

#

Who is this addressing, the speaker themselves or the children?

cursive remnant
#

yup

sharp nexus
cursive remnant
#

you're still using « donnons » when I explicitly told you not to

sharp nexus
#

Is it nous disons aux enfants << donnez-nous vos cahiers!>>

sharp nexus
#

mb i just copy pasted that

cursive remnant
#

donnons-nous vos cahiers = let us give your notebooks to ourselves

#

doesn't make sense does it

sharp nexus
#

But imperatif should not have subject right

#

In direct form

cursive remnant
#

J'ai dit à Julia : « Dis-moi la vérité ! »
It's « dis » because I'm addressing Julia

sharp nexus
#

I kinda understand , we say it directly so leurs into vos

#

But its kinda weird for it to have vous conjugation for nous subject

cursive remnant
#

well no

#

Do you think it's weird that my example has a toi conjugation for a moi subject?

#

The imperative depends on who you are addressing aside from the first person plural « nous »

sharp nexus
#

Ye i know nous wont change

#

In direct

cursive remnant
#

no it's more like

sharp nexus
#

Cuz its starting with that

#

nous disons

#

Same speaker

cursive remnant
#

dis la vérité => you're saying to that one person to whom you are talking to say the truth
disons la vérité => you're saying to yourselves or a group of people to say the truth
dites la vérité => you're saying to those multiple people to whom you are talking to say the truth

#

so « nous » addresses a group which may include you as well

#

In this instance, you're talking to the children, not to you + the children

#

so it's donnez

cursive remnant
#

« Donnez-nous vos cahiers (Give us your notebooks) »

#

Donnons-nous vos cahiers would be, as I've said, 'Let us give ourselves your notebooks'

#

which doesn't make sense

sharp nexus
#

I kinda suck at translating

cursive remnant
#

don't worry

#

there's a reason why translating is an art

#

and why translators are a job that you have to train for and not something you can just pick up