#Rémy (débutant sans micro)
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
non elle est juste
« Je viens d'entendre que vous avez regagné vos quartiers »
Non, c'est je viens d'entendre : "regagnez..."
C'est ça qu'il a voulu dire
Regagnez vos quartiers, ça fait très armée
ah oui peut-être
Je vois pas dans quel contexte autre que celui d'un sergent qui le dit à des soldats on pourrait l'entendre
Avec "regagnez vos dortoirs" on élargit déjà le champ du possible
Je pense que dans ce contexte on peut pas utiliser « retourner » parce que la signification a un sens d'avoir encore une fois ce qui a été perdu
pendant que « retourner » c'est juste la direction
hmm
Et je sais pas si je suis d'accord
Pour moi retourner, c'est juste go back
À moins qu'il puisse avoir la même signification que "return something" un anglais
à voir si ce serait un anglicisme ou pas
nan c'est juste que quand tu as dit « armée » j'ai commencé à penser à une armée qui essayait de regagner une région perdue dans une sorte de guerre ou de conflit et j'ai pas pensé à l'autre signification