#Canadien 🐟
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
First, you're gonna have to say "au magasin"
"Je vais au magasin pendant 3 heures"
"Je vais au magasin pour 3 heures"
If I had to chose between these two, I think I would probably use the first one, because the second sounds more like you plan on arriving at the shop at 3 PM.
However, using the present tense here, the first one may also mean that you will take 3 hours to reach the shop, because pendant can also mean "during", so without context, a person may think it's the action "je vais" that lasts 3 hours. If you use the future tense, you lift this ambiguity: "je serai au magasin pendant 3 heures" = "I will be in the shop for 3 hours"
or you could just change the order of the sentence, like "À 3 heures, je vais être au magasin"
i think this should work aswell
so you dont need to chose of any and use simple language
No, « à » doesn't imply duration. If I see/hear this, I'm more inclined to think, that you're going to go to the store at 03.00 as in 3 o'clock in the morning
oh he wanted to express that he will need 3h until he arrives at the store? i just thought he wanted to say he will arrive in 3h
Either way, « à » wouldn't work here
hmm but how else would you say it then, im confused i literally thought à is for clock
« Je vais au magasin pendant 3 heures »
–> It will take 3 hours for him to go to the store
« Je vais au magasin pour 3 heures »
–> He will be at the store for three hours
« Je vais au magasin à 3 heures »
–> He's going to the store at 3 o'clock in the morning
so it has like a different meaning when using à but the setence per se is correct?
yeah
ahhh okay tysm
i thought you meant the sentence is wrong also 😭 i was so confused
that's why I said that if I heard that I would think that you'd be going to the store at 3 o'clock in the morning
because that's what it absolutely sounds like to me
what about if i say "J'ai besoin de 3 heures pour aller au magasin" ou "Il me faut 3 heures pour aller au magasin"
That works and has the same meaning of the first one (he will take 3 hours to go to the store)
I actually wanted to suggest your second sentence, « il me faut 3 heures pour aller au magasin », if I had to reformulate it
okay thank you