#jowiltyk

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

loud meadowBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

inner sentinel
#

la pomme que je mange => "la pomme" est l'objet
la personne qui mange la pomme => "la personne" est le sujet

#

ça dépend pas de si c'est une personne ou pas comme en anglais

strong brook
#

Voici l'homme qui veut tuer mon frère = Here is the man who wants to kill my brother
Voici l'homme que veut tuer mon frère = Here is the man my brother wants to kill

#

C'est le chat qui mange la souris = It's the cat that eats the mouse
C'est le chat que mange la souris = It's the cat that the mouse eats

amber slate
#

Il y a une bonne règle pour ça :
qui à côté d’un verbe
que à côté d’un nom ou pronom

#

« qui » est également utilisé comme « who » en anglais bien évidemment

past ore
#

alors qui = who et que = whom ?

#

pour lesquels connaient l'anglais formel

amber slate
strong brook
rotund kestrel
#

dois-je utiliser "qui" pour le pays? comme ca?

past ore
amber slate
# past ore comment ?

c’est parce que whom ne peut être utilisé que pour une personne en anglais, mais « qui » peut être utilisé pour des objets aussi

solemn hull
#

Qui = sujet de la subordonnée
Que = objet de la subordonnée
Ce n'est pas une question du vivant ou non comme en anglais.

strong brook
rotund kestrel
#

ahhh j'ai compris

#

merci!

past ore
amber slate
#

c’est mieux de ne pas le lier à un mot anglais parce que ça marche différemment en français

radiant siren
past ore
#

bien

solemn hull
inner sentinel
#

personne a précisé si on parlait d'interrogatif ou pas

radiant siren
#

Qu'est-ce **que **tu manges? = What do you eat? (inanimate; object)
Qui est-ce **que **tu manges? = Who do you eat? (animate; object)
Qu'est-ce qui mange? = What eats? (inanimate; subject)
Qui est-ce qui mange? = Who eats? (animate; subject)

inner sentinel
#

la 3e elle est pas correcte pour moi

radiant siren
#

pk

inner sentinel
#

ah si

#

dsl

rotund kestrel
#

merci

past ore
#

alors comment il se dit si il soit un objet d'une préposition ?

inner sentinel
#

hein

#

🤔

past ore
#

how would it be said if it's an object of a preposition

inner sentinel
#

what's it

past ore
#

que/qui

inner sentinel
#

les prépositions ont pas d'objet

#

seulement les verbes

past ore
#

qu'est-ce qu'ils ont ?

inner sentinel
past ore
#

mais s'il parle à une roche ?

inner sentinel
#

à quoi

past ore
#

🪨

inner sentinel
#

*un caillou/une pierre

#

roche c'est le matériau

past ore
#

j'ai utilisé pas ces mots merci

inner sentinel
#

🗣️ 🪨

past ore
#

alors la forme disjonctive est utilisée ?

inner sentinel
#

c'est quoi la forme disjonctive

#

de ce que je vois, c'est un terme de maths

#

tu parles du subjonctif ?

#

c'est toujours à l'indicatif

past ore
#

moi, toi, eux, quoi, etc.

inner sentinel
#

pour moi c'est juste des pronoms objets

radiant siren
#

"que" comme pronom interrogatif est utilisé avant une inversion
"quoi" est utilisé pour le reste

past ore
inner sentinel
#

*je connais pas les termes français

past ore
#

je faisait une traduction littérale d'amglais

inner sentinel
#

"quoi" n'en fait pas partie, de ce que je vois

lament flume
#

J’ai écrit qqch comme ça, attends

lament flume
lament flume
# past ore alors la forme disjonctive est utilisée ?

La raison pour laquelle on utilise « quoi » ici c'est parce que le pronom interrogatif objet « que » a deux formes : « que » et « quoi ». « Que » s'utilise au début d'une phrase, sinon « Quoi » s'utilise. Il fait pas partie des pronoms personnels comme tu as dit (moi, toi, etc) mais il fait partie des pronoms interrogatifs. C'est le seul pronom interrogatif qui a deux formes selon sa position. Quand une préposition se situe devant lui, ils se collent et donc tu peux pas changer « quoi » en « que » même si tu le déplaces au début.

#

« Que fais-tu ? »
« Tu fais quoi ? »
« Tu penses à quoi ? »
« À quoi penses-tu ? »

« * À que penses-tu ? » marche pas.

#

Ce phénomène est aussi la raison pour laquelle on peut pas placer ce pronom-là au début d'une phrase si on utilise l'intonation pour poser des questions. Pour les autres mots interrogatifs, tu peux les situer n'importe où mais c'est pas le cas comparé à « que/quoi ».
« Pourquoi t'es parti ? / T'es parti pourquoi ? »
« Où tu vas ? / Tu vas où ? »
« Comment il le fait ? / Il le fait comment ? »
mais seulement :
« Tu fais quoi ? »
« *Que tu fais » c'est pas valide.

radiant siren
lament flume
radiant siren
#

les deux peuvent se trouver n'importe où dans la phrase, je comprends pas

lament flume
radiant siren
#

Que manger pour perdre du poids?

#

ça peut se placer qu'avant une inversion ou un infinitf

#

mais c'est pas trop lié à l'endroit dans la phrase

lament flume
#

Ah oui mais c'est une exception n'est-ce pas ? La règle s'applique quand on utilise un sujet, ce qui est le sujet de la discussion avant

radiant siren
#

comment ça une exception

past ore
lament flume
#

L'inversion qui est exigée quand on a « que » au début d'une phrase s'applique pas aux infinitifs parce qu'il y a pas de sujet à inverser

radiant siren
#

j'imagine

lament flume
past ore
#

? pourquoi ces sont-ils pas la même système

#

cf.
il - qui
lui - quoi
le - que
y - dont
en - à quoi / auquel(le)(s)

lament flume
#

Les pronoms personnels décrivent des personnes grammaticales ; tu peux décrire son genre et son nombre. « que/quoi » porte ni de genre ni de nombre

past ore
#

one could easily say that quoi is underspecified for gender and numbers

lament flume
past ore
#

cf. moi, toi, on, vous which are underspecified for gender

lament flume
lament flume
past ore
lament flume
#

Hell, you've reversed « y » and « en » there

past ore
lament flume
#

I feel like you're making connections where there aren't any

past ore
lament flume
past ore
#

let me construct an example

lament flume
past ore
#

il est tombé.
… qui est tombé.

je l'ai vu.
… que j'ai vu.

je l'ai tué devant lui.
… devant lequel je l'ai tué.

j'y participe.
… auquel je participe.

j'en parle.
… dont je parle.

je le lui ai donné.
… auquel je l'ai donné.

#

@lament flume

#

this is what i mean

#

i did make a few mistakes but that was bc i was thinking

lament flume
#

Like sure okay

#

but they're still personal pronouns, not interrogative pronouns

past ore
#

qui isn't an object pronoun

lament flume
#

« L'homme que j'ai rencontré était mon voisin »
« Que fais-tu ? »
these are not the same « que »

lament flume
past ore
#

also i tried doing the same thing for the intereogatives but testing it is too difficult, there are too many variations and registers at play

past ore
radiant siren
#

à qui acts as an object tho

lament flume
past ore
#

in spontaneous speech « que fais-tu ?» is vanishingly rare

radiant siren
#

eh

#

its not THAT rare esp in quebec

lament flume
#

(1) Inversion (formal)
Que fais-tu ?
Pourquoi vient-il ?
(2) Est-ce que (neutral)
Qu'est-ce que tu fais ?
Pourquoi est-ce qu'il vient ?
(3) Intonation (oral/informal)
Tu fais quoi ?
Pourquoi il vient ? / Il vient pourquoi ?

past ore
radiant siren
#

still

lament flume
#

So you have to clarify which set of pronouns we're talking about and in what context

past ore
#

i read a study that suggested inversion is basically dead in france, it's on the order of 1%

lament flume
#

because I was talking about the interrogatives yet you've given me relatives

past ore
#

in spontaneous speech

#

they didn't consider very formal contexts

radiant siren
#

inversion is rare yes especially compared to other forms
but not THAT rare

#

its not like its unused

past ore
#

it's used in very formal settings

#

just like ne and nous

lament flume
#

not even in very formal settings

#

inversion is rare but not that rare

radiant siren
#

nous is quite a bit rarer than inversion imo

#

ne drop being in the middle ig

lament flume
#

you hear inversion and « on » in the same speech in many members of the French National Assembly

#

and that's not that formal