#Rémy (débutant sans micro)

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

faint sedgeBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

placid fiber
#

(1) « que ce soit » and « soit X soit Y » are two different things. « que ce soit » is going to be preceded by a subjunctive trigger because this is the subjunctive. « soit X soit Y » is 'either X or Y'

#

« Il faut que ce soit moi qui le fasse »
« Soit tu me choisis soit tu me quittes »

#

(2) You keep both so either « soit … soit … » or « ou … ou … ». Mixing can happen but it's less 'elegant'

versed dirge
#

« Que le meuble soit rouge ou vert, ça ne va pas avec la couleur du mur » two different things for the same effective by third thing

#

C’est trop dur d’expliquer en anglais ^^

placid fiber
#

(3) I think the limit is just two but don't take my word for it

placid fiber
#

« Il faut que ce soit moi qui le fasse »
'It's necessary that it be me who does it'

« Soit tu me choisis soit tu me quittes »
'Either you choose me or you leave me'

« Que le meuble soit rouge ou vert, ça ne va pas avec la couleur du mur »
'Whether the furniture be red or green, it doesn't go with the colour of the wall'

versed dirge
#

Merci pour les traductions en anglais

placid fiber
#

On peut s'apercevoir que le premier et troisième exemples parlent du subjonctif parce qu'on peut remplacer le verbe :
« Il faut que je puisse le faire. »
« Que tu me choisisses ou non, je t'aimerai jusqu'à la fin »

Mais on peut pas faire pareil avec le deuxième :
« *Choisisse tu me choisis choississe tu me quittes »
Ça marche pas du tout.