#turnonthelights (corrigez-moi)
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Esté n'existe pas.
Le verbe souvenir est en fait pronominal : se souvenir. Et il demande la préposition "de" avant le nom, donc l'objet se transformera en pronom "en".
Oui, difficultés est bien indirect puisqu'il est introduit par "de" que le verbe parler demande ici.
Desolée, je ne comprends pas la première explication. Pour "se souvenir," parce que il est un verbe pronominal, "de" sera toujours avant le nom?
Non, "de" n'est pas demandé avant le nom parce que c'est un verbe pronominal mais parce que le verbe "se souvenir" se construit avec cette préposition avant le nom.
Pour la première explication, comment est-on passé de "[blank] resté" à "esté" ? Esté qui n'existe pas en français.
C'est un typo.
Je fais une erreur et j'ai raté "r" quand j'ai tapé pour la deuxieme fois.
En plus, tu as manqué du verbe réel :)
Donc c'est "resté" au lieu de "esté" ? Bien, mais resté est un participe passé. Puisque la réponse utilise le passé composé, il manque un auxiliaire avant resté.
I think I created some confusion with transcribing the exercise wrong. This is the exercise.
oui
Assure-toi que l'exercise s'écrive bien pour éviter des malentendus
Tu as aussi oublié "se" dans ta transcription pour le verbe se souvenir. Puisqu'il demande "de" (certains verbes demandent soit à soit de, parfois les deux), l'objet se transforme en "en" comme je l'ai dit. Donc se souvenir de quelque chose => s'en souvenir.
Bref, « souvenir » c'est un verbe pronominal donc tu manques de ce pronom aussi. Ça s'écrit dans l'exercice.
Me, te, le/la et se s'élident devant une voyelle.
Un exemple de ce que Nameless a dit :
(1) « s'habituer » prend « à »
« Je m'habitue à ce qu'elle fait. »
(2) « se préoccuper » prend « de »
« Je me préoccupe de ce qu'elle fait. »
Je comprends... Je pense que mon problème aussi, avec cette exercice, est la mémorisation de à vs de pour chaque verbe.
Grâce à ce fait, le choix du pronom adverbial changera selon la préposition que le verbe prend.
(1) Je m'habitue à ce qu'elle a fait => Je m'y habitue
(2) Je me préoccupe de ce qu'elle a fait => Je m'en préoccupe
I'm very sorry, I'm having a hard time articulating this in English let alone French. Dumb question - when replacing a noun with an indirect object pronoun (as à means that it is an indirect object), you can only use something like "leur" or "lui" if it's an ANIMATE noun, correct? And if it is an INANIMATE noun, I would use "y"? Something like:
"Julien n'a pas parlè à Martin." Martin is alive, thus animate, so "Julien ne lui a pas parlé"?
But, "il faut aller au cinéma," cinéma is a place, an inaminate noun, so "Il faut y aller"?
C'est très difficile à apprendre quelque chose dans une autre langue quand tu savais à peine dans ton première langue 🙈