#瑞希の頭パトパト
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
Both imply a notion of speed
You can use both to say quickly
You may also use "vite" as an interjection, if you want someone to hurry, but not rapide
"Vite ! Nous devons sortir" = Quick ! We have to get out
alright, merci!
Note that outside of Quebec, vite is normally only used as an adverb and not an adjectif
The difference will be between vitesse and rapidité, vitesse designates the speed, while rapidité is used to say that something is quick.
I see then "je marche vite" is fine in this case
but lapin vite is weird
Un lapin rapide 😄
yes