#galdur16
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
No, « je puis » doesn't exist outside of a few fixed expressions
Also worth noting that the subject-verb inversion form of “je peux” is always “puis-je”.
“Peux-je” does not exist.
Oh, I see
Are there any other instances of this?
I've only ever seen one sentence with « je puis » :
« Si je puis me permettre »
When there is a vowel change in inversion
it's the old conjugation
That's not a vowel change, it's just the older conjugation for pouvoir
it just didnt change because it was rare
It’s the only instance of this as far as I’m aware.
i dont know of any others either
That being said, inversions of the first person singular does have a vowel change for first group (-er) verbs. The normally silent final E becomes pronounced.
« Je parle le français. –> Parlé-je le français ? »
« parlé-je » or « parlè-je », depends on whether or not you follow the 1990 spelling reforms. Inversions of the first person singular is rare enough that you don't have to worry about it
especially as a beginner
But is it still grammatically correct to say “Je puis le faire” instead of “Je peux le faire” inspite of the first being old?
I wouldn't say so
« je puis » exists only in a few set phrases so using them outside of that context will just be weird
What about poetic purposes?
no unless you're currently living in the 17th century