#ipvp4fun
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
oh ok
try again?
it follows the same structure as the first one, except for a little tricky point
thank you!
….. dansent? Ils dansent le rock
Qu’est-ce qu’ils dansent? Ils dansent le rock
this follows same format yes?
got it
but for this one
8. …….? Nous visitons le centre Beaubourg
We cannot use the same question as shown in the example yes?
Here it would be Ou visitez-vous?
I guess so
I’m out of ideas for this one
all the questions besides this come as Qu’est-ce
it's again the same thing
Qu’est-ce que visitez-vous?
why?
that’s my question
you did say "Qu'est-ce que tu cherches" and it was right
because with Qu’est-ce que it translates to
why would you do inversion here
What are you visiting
Qu’est-ce que vous visitez?
yay
it does
because "le centre Beaubourg" is a direct object
visiter is a transitive verb
i don't know if you've seen these terms
that explains it
yes I have, just got confused with the word on word translation
thank’s for the in-depth explanation!
for your example it could be
Où est-ce que vous allez ? Nous allons au centre Beaubourg
cause aller is intransitive and here "au centre Beaubourg" is hmm circonstancial object
and something like that
I get the impression you didn't fully understand question-forming so I'll explain that just in case. French has three ways of asking a question: Inversion, est-ce que, intonation. Say we have two sentences that we want to turn into a question:
« Le professeur arrive » and
« La voisine fait + quoi »
Let's see how they're asked in French.
(1) Inversion [Formal]
You reverse the position of the subject and the verb, adding -t- for third person singular conjugations in the present for certain verbs and repeating the subject if it's not a pronoun. This doesn't apply for « quoi » but does apply for « pourquoi ».
« Le professeur arrive-t-il ? »
« Que fait la voisine ? »
(2) Est-ce que [Neutral]
You add « est-ce que » before the subject and that's it.
« Est-ce que le professeur arrive ? »
« Qu'est-ce que la voisine fait ? [Qu'est-ce que = Que + est-ce que] »
(3) Intonation [Informal]
You keep everything the same, just rise your tone at the end.
« Le professeur arrive ? »
« La voisine fait quoi ? »
Also notice that « quoi » turns to « que » if it's at the very start of the sentence but because it's at the end here, it doesn't change.