#minjismywife

1 messages · Page 1 of 1 (latest)

reef streamBOT
#
Please be patient

Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.

Pro tip: you can rename the thread title with `.tr <thread name>`

Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.

frigid sleet
#

"Nous avons prévu le pique-nique pendant longtemps" doesn't sound correct, "pendant" usually implies a duration.
"Nous avons prévu le pique-nique depuis longtemps" or "il y a longtemps" is better

#

Nous avons prévu le pique-nique pendant longtemps means you spent a long time planning the pique-nique

torn steeple
frigid sleet
#

I'm not sure they are 100% interchangeable, sometime yes, sometimes no. "depuis" usually means the action still going on while "pendant" refer to a fixed duration with a start/end

#

"Nous avons préparé le pique nique depuis 1h" -- the pique nique has been prepared 1h ago
"Nous avons préparé le pique nique pendant 1h" -- we spent 1h preparing

#

"Nous avons préparé le pique nique depuis 1h" can either mean "the pique nique has been prepared 1h ago" or "the pique-nique has been ready since 1pm/1am" (can often lead to confusion when spoken even for natives)

bold reef
#

Depuis and pendant are used differently, pendant and durant are used in essentially the same way (though I'd recommend just using pendant personally)