#veil
1 messages · Page 1 of 1 (latest)
Our volunteers look into many questions every day; sometimes it takes them a little while to answer.
Make it descriptive, including relevant context, but also to the point. This way you improve your chances of getting a more relevant and specific answer.
'Qui a fait' would be 'which has done', not 'which he has done'. You're missing a pronoun.
Next, because 'les choses' comes before the auxiliary 'avoir', 'it becomes:
Il a dit qu'il était désolé pour les choses qu'il avait faites.
The past particile 'fait' has to match the gender (une chose) and quantity (les choses), becoming 'faites'.
After the auxiliary:
Il a fait les choses.
Before the auxiliary:
Les choses qu'il a faites.
Or 'avait' here, I suppose.
Nothing to add but an optional choice :
« Je l'ai ouverte. C'était lui qui a frappé. »
That's just to avoid « la porte » repeated
The elimination of the conjunction « et » is because I think that it doesn't connect the two sentences at all unless you do something like :
« Je l'ai ouverte et trouvé que c'était lui qui a frappé »
Yeah i completely missed that
And im not sure which pronoun am i missing
Wait. 
Let me reread your text.
Ah, okay, yeah.
Pour les choses qu'il a/avait faites.
Otherwise it doesn't specify who did the things.
So there is no problem other than the participé passé agreement